معادل واژه «چکاپ» در فرهنگستان به تصویب رسید
فرهنگستان زبانوادب فارسی، واژه فارسی «بهآزمایی» را معادل واژه فرنگی «چکاپ» تصویب کرد.
به گرازش سرویس اجتماعی و فرهنگی جهان صنعت نیوز، معاون واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: “چکاپ” از پرکاربردترین واژههای فرنگی در میان مردم است که برای خودرو، انسان و موارد مشابه استفاده میشود.
نسرین پرویزی با اشاره به غیرشفاف بودن واژه فرنگی چکاپ در زبان فارسی و نامعلوم بودن ریشه آن برای بسیاری از فارسیزبانان، گفت: به همین سبب، این امید است که معادل مصوب آن، کم کم جایگزین واژه فرنگی شود.
خانم پرویزی بیان کرد: فرهنگستان، دو بار، این واژه را بررسی کرده است. او افزود: در ابتدا کلمه “سلامتسنجی” مطرح شد که این واژه، هم طولانی بود و هم میان اعضا بر سر کلمه “سنجی” اختلاف نظر وجود داشت. چون “سنجه” در همه متون علمی ما به معنی متری به کار رفته است.
معاون واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: تصمیم بر آن شد که از کلمه “آزمایی” به جای “سنجی” استفاده کنیم.
بهگفته خانم پرویزی، دوباره این واژه در شورا مطرح شد. همان طور که در حوزههای پزشکی در ترکیباتی مانند بهداشت، بهداری و بهورز از واژه “به” به معنی سلامت استفاده شدهاست، واژه “بهآزمایی” پیشنهاد و معادل چکاپ فرنگی تصویب شد.
گروههای تخصصی واژهگزینی با حضور استادان و کارشناسان از رشتههای گوناگون علمی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی فعالیت میکنند و در سالهای گذشته حدود ۶۵ هزار واژه در حوزههای مختلف تصویب کرده اند.
فرارو
اجتماعی و فرهنگیلینک کوتاه :